Industrieel erfgoed in transitie
Zaterdag 13 september
Zondag 14 september
Saturday September 13
Sunday September 14

Theatervoorstelling Spielplatz ENCI

Voorstelling
Theatervoorstelling Spielplatz ENCI
Toelichting
Zaterdag 13 september
Explanation for
Saturday, September 13th
Voorstelling om 12:00 en 16:00 uur
Toelichting
Zondag 14 september
Explanation for
Sunday, September 14th
Voorstelling om 12:00 en 16:00 uur
Locatie:
Location:
Lage Kanaaldijk 115, 6212 NA Maastricht
Voertaal:
Language
Nederlands
Gids(en):
Guide:
In samenwerking met:
In cooperation with:
Maximaal deelnemers:
Maximum number of people
25

Spielplatz brengt datgene tot leven wat zij aantroffen in de gesloten Slakhal op het ENCI terrein: achtergelaten machines zonder nader doel of meester. De werknemers zijn vertrokken, de natuur doet weer zijn intrede, er worden nieuwe plannen gesmeed, maar deze schepsels, die ooit de steden van cement bouwden en een symbool van kracht en vooruitgang waren, hebben geen plek om heen te gaan.

In een wereld waarin de industrie tot stilstand is gekomen en de elementen vrij spel hebben, ontvouwt zich een verhaal van wat ooit was en wat nu rest.

Spielplatz brengt een poëtische, beeldende en muzikale voorstelling over sterven, zingeving en gemeenschap, over ongeoliede gedachtegangen en stroeve vooruitgangen.

Reserveringsplicht:
Reservation obligation
Ja
Yes
No
Reserveren
Ervaart u problemen bij het reserveren? Klik hier om ons een e-mail te sturen
Experiencing issues while booking? Click here to send us an email

Boottocht

Het terrein is ook per boot te bereiken. Rederij Stiphout heeft een pendeldienst naar Slavante en terug naar Maastricht voor € 9,- p.p.

Vertrekpunt Maaspromenade tussen 11.00 en 16.00 uur, elk uur

Vertrekpunt Slavante
tussen 11.20 en 16.20 uur, elk uur

Klik op onderstaande knop om tickets te bestellen.

Bestel je ticket(s)
Let op: Deze tickets zijn alleen geldig voor de boottocht en niet voor deelname aan de activiteit zelf.
Verhalen

Prachtige verhalen over de Bonbonnière

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Suspendisse varius enim in eros elementum tristique. Duis cursus, mi quis viverra ornare, eros dolor interdum nulla, ut commodo diam libero vitae erat. Suspendisse varius enim in eros elementum tristique. Duis cursus, mi quis viverra ornare, eros dolor interdum nulla.

JEZUIETENKERK /STADSSCHOUWBURG

De voormalige stadsschouwburg, bekend als de Bonbonnière, is van oorsprong een door de Jezuïeten gebouwde kerk.

JESUIT CHURCH / MUNICIPAL THEATRE

The former municipal theatre, known as the Bonbonnière, was originally a church built by the Jesuits.

JEZUIETENKLOOSTER

In 1787 werd het oude Jezuïetenklooster Achter de Comedie bijna helemaal afgebroken bij de aanleg van de gelijknamige straat.

JESUIT MONASTERY

In 1787, the old Jesuit monastery on Achter de Comedie was almost entirely demolished to make way for the construction of the street of the same name.

DE LATIJNSE SCHOOL

Maastricht heeft een grote traditie op het gebied van onderwijs. In de middeleeuwen telde de stad verschillende scholen die aan kapittels en kloosters waren verbonden, maar alleen de voormalige Latijnse stadsschool bleef bewaard in het pand Achter de Comedie 8.

THE LATIN SCHOOL

Maastricht has a long-standing tradition in education. During the Middle Ages, the city had several schools affiliated with chapters and monasteries, but only the former Latin city school has been preserved, located at Achter de Comedie 8.

KERK WORDT THEATER

In 1788 werd de voormalige Jezuïetenkerk verkocht en een jaar later verbouwd tot theater.

CHURCH BECOMES THEATRE

In 1788, the former Jesuit church was sold and a year later it was converted into a theatre.

DE THEATERZAAL

In 1789 werd de voormalige Jezuïetenkerk verbouwd tot theater. Stadsarchitect Matthias Soiron kreeg de opdracht voor de verbouwing.

THE THEATRE HALL

In 1789 the former Jesuit church was converted into a theater. City architect Matthias Soiron was commissioned for the renovation. He builded a mezzanine floor across the nave of the church, creating space on the upper level for a theater hall, while the ground floor was used for other purposes, such as a redoubt and a hall for concerts, dinners, balls etc.

DE REDOUTE

Nadat de verdiepingsvloer in de voormalige kerk was aangelegd (1789) werd begonnen met de indeling en de inrichting van de parterre.

THE REDOUTE

After the mezzanine floor was installed in the former church (1789), work began on the layout and furnishing of the ground floor. Above all, the aim was to create a redoute — the place where officers of the garrison and the bourgeoisie could meet in the nineteenth century.

HET GRAND CAFE

Zoals de familie Nierstrasz een dynastie was in de Maastrichtse theaterwereld als directeur van de stadsschouwburg, zo was de familie Zeguers vanaf het begin van de negentiende eeuw verbonden aan het ‘coffijhuys’ of het ‘Café du Theatre’.

THE GRAND CAFÉ

Just as the Nierstrasz family formed a dynasty in Maastricht's theatre world as directors of the city theatre, the Zeguers family had been connected to the 'coffijhuys' or the 'Café du Théâtre' since the early nineteenth century.

DE WITTE ZAAL Maastrichts theaterleven

De zogeheten ‘witte zaal’ werd in de late negentiende eeuw ingericht als foyer voor het bezoekerspubliek én voor artiesten, zolang er geen artiestenfoyer was.

THE WHITE HALL Maastricht theatre life

The so-called 'White Hall' was established in the late 19th century as a foyer for both the audience and performers, serving as a meeting place before there was a designated artists' lounge.

HET BRANDSCHERM Prometheus in Maastricht

In 1982 kreeg de toen 35-jarige Maastrichtse kunstschilder Gèr Boosten de opdracht een beschildering te ontwerpen voor het stalen brandscherm dat kort tevoren was geplaatst in de stadsschouwburg Bonbonnière.

THE FIRE CURTAIN Prometheus in Maastricht

In 1982, the then 35-year-old Maastricht painter Gèr Boosten was commissioned to design a painting for the steel fire curtain that had recently been installed in the city theatre, Bonbonnière.

HET PLAFOND

Het plafond in de theaterzaal, zoals nu nog steeds te bewonderen, werd beschilderd in opdracht ven de gemeente door de bekende Limburgse kunstenaar Charles Eyck (1897-1983) in de late jaren 1950.

THE CEILING

The ceiling in the theatre hall, which can still be admired today, was painted by the renowned Limburg artist Charles Eyck (1897–1983) in the late 1950s, commissioned by the municipality.

Sponsoren

Hoofdsponsoren

Sponsoren